Εβδομάδα Γαλλοφωνίας 2011
Διαγωνισμός συγγραφής ποιημάτων Χαϊκού
Στο πλαίσιο της εβδομάδας Γαλλοφωνίας που φέτος θα εορταστεί από τις 13 έως τις 20 Μαρτίου 2011, το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης οργανώνει διαγωνισμό συγγραφής ποιημάτων Χαϊκού.
Εδώ και έξι χρόνια, το Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης εκδίδει μικρές κάρτες-ποιήματα, σε σχήμα εισιτηρίου του μετρό, που στη συνέχεια μοιράζει στις κυριότερες πόλεις της Βόρειας Ελλάδας, στη διάρκεια της εβδομάδας Γαλλοφωνίας. Πολλοί από εσάς λάβατε μέρος στέλνοντάς μας τα χαϊκού των μαθητών σας. Φέτος, για έκτη συνεχή χρονιά, ανανεώνουμε το ραντεβού μας με τους νεαρούς «συγγραφείς» χαϊκού της Βόρειας Ελλάδας, τόσο τους μαθητές Γυμνασίου όσο κι αυτούς του Λυκείου.
Σύντομη υπενθύμιση των κανόνων συγγραφής Χαϊκού
Το Χαϊκού είναι σύντομο ποίημα ιαπωνικής προέλευσης, εμπνευσμένο κυρίως από τη φύση και εκφράζει ένα φευγαλέο συναίσθημα όπως θαυμασμό, χρησιμοποιώντας πάντα γλώσσα απλή και κατανοητή από όλους. Αποτελείται συνήθως από τρεις στίχους των 5-7-5 συλλαβών ο καθένας. Περιλαμβάνει πάντα μια λέξη που το τοποθετεί στο χρόνο (εποχή, στιγμή της ημέρας κλπ) και αποφεύγει την ομοιοκαταληξία. Κάθε στίχος αρχίζει με κεφαλαίο γράμμα και αποφεύγει τη στίξη. Σύμφωνα με τους ειδικούς, αρχίζουμε μ’ένα "γενικό πλάνο" (γενική άποψη της εικόνας) και κλείνουμε μ’ένα "κοντινό πλάνο" (μια λεπτομέρεια της εικόνας).
Το θέμα του διαγωνισμού
Το θέμα του διαγωνισμού είναι ΤΟ ΔΑΣΟΣ
Σε πολλά μέρη του κόσμου, τα δάση απειλούνται. Ωστόσο, αποτελούν ένα βασικό ζήτημα για τη διαφύλαξη της πολυμορφίας της ζωής και του αγώνα κατά της κλιματικής αλλαγής.
Το 2011 ανακηρύχθηκε «Διεθνές Έτος του Δάσους» από τα Ηνωμένα Έθνη. Από τον Αμαζόνιο μέχρι το δάσος δίπλα στο σπίτι μας, καταλαβαίνει κανείς τη σημασία του εορτασμού του δάσους και τι μπορεί ο καθένας από εμάς να κάνει για να το προστατεύσει περισσότερο.
Ο στόχος της διοργάνωσης γύρω από το θέμα "τα δάση για τους λαούς", του Διεθνούς αυτού Έτους είναι να προάγει τη σωστή διαχείριση, τη διατήρηση και τη βιώσιμη ανάπτυξη όλων των τύπων δασών στον κόσμο, όπως και να ενισχύσει την πολιτική δέσμευση και ευαισθητοποίηση της κοινωνίας των πολιτών προς την κατεύθυνση αυτή. Είναι μέρος της αυξανόμενης αναγνώρισης του ρόλου που τα δάση μπορούν να έχουν, μέσω της βιώσιμης διαχείρισής τους, στην άμβλυνση των επιπτώσεων της αλλαγής του κλίματος, καθώς και στην παροχή ξύλείας, φαρμάκων και μέσων διαβίωσης για τους ανθρώπους ανά τον κόσμο.
Τα ποιήματα των μαθητών θα αξιολογηθούν από γαλλόφωνη επιτροπή καθηγητών και προσωπικοτήτων η οποία θα επιλέξει 20 από αυτά που θα εκδοθούν με τη μορφή κάρτας-ποιήματος και θα διανεμηθούν / προωθηθούν, σε δάφορες μορφές, στις κυριότερες πόλεις της Βόρειας Ελλάδας στη διάρκεια της εβδομάδας Γαλλοφωνίας. Τα τρία καλύτερα θα βραβευθούν κατά τη διάρκεια γιορτής που θα διοργανωθεί στις 19 Μαρτίου στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης.
Παρακαλούμε οι ενδιαφερόμενοι να συμπληρώσουν το δελτίο εγγραφής το αργότερο μέχρι την 11η Μαρτίου 2011 και να το αποστείλλουν με φαξ στο 2310 841 283.
Για οποιαδήποτε πληροφορία επικοινωνείστε με την κα Μαριάνθη Πάσχου στο τηλέφωνο : 2310 821 231 (104) ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση mpaschou@ift.gr
Semaine de la Francophonie 2011
Concours d’écriture de Haïku
Dans le cadre de la Semaine de la Francophonie qui aura lieu cette année du 13 au 20 mars 2011, l’Institut Français de Thessalonique organise un concours d’écriture de Haïkus.
Depuis six ans déjà, l’Institut Français de Thessalonique publie de petites cartes-poèmes, format ticket de métro, qui sont distribuées dans les principales villes de la Grèce du Nord pendant la semaine de la Francophonie. Vous avez été nombreux à y participer en nous envoyant les haïkus de vos élèves. Cette année, pour la sixième fois, nous renouvelons notre appel auprès de jeunes « haïkistes » de Grèce, qu’ils soient collégiens ou lycéens.
Un bref rappel des principes d’écriture d’un haïku
Le Haïku, poème très court d’origine japonaise, s’inspire principalement de la nature et exprime un sentiment furtif, un étonnement, un tableau, utilisant toujours un langage simple et compréhensible par tous. Il est formé habituellement de trois vers de 5-7-5 syllabes respectivement. Il comporte un mot qui doit le situer dans le temps (saisons, moment de la journée) et il évite la rime. Chaque vers commence par une consonne et il évite la ponctuation. D’après les spécialistes, il doit commencer par un "grand angle" (vue sur l’ensemble de l’image) et doit se terminer par un "zoom" (la vision d’un détail de l’image).
La thématique
Cette année, le thème choisi est : LA FORÊT
Dans de nombreuses régions du monde, les forêts restent fortement menacées. Elles sont pourtant un enjeu essentiel pour la préservation de la diversité du vivant et pour la lutte contre les changements climatiques.
2011 est proclamée année internationale de la forêt par les Nations Unies. Depuis l’Amazonie jusqu’au bois à côté de chez nous, cela montre toute l’importance de célébrer la forêt et comment chacun de nous peut agir pour la protéger plus.
Organisée sur le thème « les forêts pour les peuples », cette Année internationale est destinée à promouvoir la bonne gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts de la planète, et de renforcer l'engagement politique et la sensibilisation de la société civile dans ce sens. Elle s'inscrit dans la reconnaissance croissante du rôle que des forêts gérées de manière durable peuvent avoir dans l'atténuation des effets du changement climatique, ainsi que dans la fourniture de bois, de médicaments et de moyens de subsistance aux peuples du monde entier.
Les haïkus seront évalués par un jury de professeurs et personnalités francophones qui en sélectionnera 20 afin de les publier sous forme de cartes-poèmes. Ils seront ensuite distribués et diffusés sur différents supports dans plusieurs villes de la Grèce du Nord pendant la Semaine de la Francophonie. Les trois meilleurs haïkus seront récompensés lors d’une fête qui sera organisée le 19 mars à l’Institut Français de Thessalonique.
Date limite d’envoi des haïkus de vos élèves : le 11 mars 2011. Merci de nous faire connaître votre participation en nous envoyant la fiche d’inscription par fax au : 2310 841 283.
Pour toute information veuillez prendre contact avec Marianthie Paschou soit par téléphone au : 2310 821 231, poste 104, soit par courrier électronique à l’adresse mpaschou@ift.gr